Литвин В. «Музыкальный» район (Имена в названиях улиц)// «Калининградская правда». – 14 августа, 1992.
ИМЕНА В НАЗВАНИЯХ УЛИЦ
«МУЗЫКАЛЬНЫЙ»
РАЙОН
За последнее время всё
чаще появляются публикации об историческом прошлом нашего города, о его
крепостных сооружениях, зданиях, улицах, о знаменитых жителях Кёнигсберга,
внесших свой вклад в мировую культуру, науку, искусство. И это вполне
закономерно. Мы освобождаемся от прежних идеологических догм, от разделения
понятий на «наших» и «не наших», стараемся встать на цивилизованный путь
развития. В связи с этим хочется обратить внимание читателей газеты жителей
Калининграда на один из районов города, имевший ранее в названиях улиц явную
музыкальную окраску. На довоенном плане Кёнигсберга в районе, расположенном между
зоопарком и современными проспектами Мира и Советским, почти все улицы носили
названия по именам знаменитых композиторов: Генделя, Глюка, Брамса, Листа,
Шуберта, Бетховена, Моцарта, Баха, Штрауса, Гайдна, Вебера. Появились эти
названия в начале нашего века, когда ряд пригородов Кёнигсберга был присоединен
к городу, до того официально находившемуся в границах старого крепостного вала,
о котором напоминают Литовский вал и сохранившиеся до сих пор крепостные
сооружения и ворота. Увековечение в названиях улиц имён композиторов, живших и
работавших в 18-м и 19-м веках, было данью уважения к ним как символам
общеевропейской и даже общемировой культуры. Ведь ни один из этих композиторов
непосредственно с Кёнигсбергом не был связан, а многие даже не бывали в этом
городе ни разу. Но их мировая слава и магическая сила искусства волею жителей
города отразились в названиях его улиц.
И вот пришла война,
развязанная фашистами. Кёнигсберг был штурмом взят советскими войсками, город
стал нашим, и началась волна переименований, во многом, как мы теперь понимаем,
не всегда оправданная. В том числе получили другие названия и «музыкальные»
улицы. Вероятно, потому, что хотелось заменить немецкие имена на советские,
хотя среди названных композиторов были не только немцы, но и австрийцы и даже
один венгр. Только улица Генделя, и то не совсем понятно, почему сохранила своё
название. Остальные стали соответственно улицами Грекова, Жданова, Шота
Руставели, Чайковского, Кирова, Репина, Георгия Димитрова, Римского-Корсакова,
Серафимовича, Менжинского. А ведь можно предположить, что истинные гуманисты и
воспитанные люди, композиторы Чайковский, Римский-Корсаков, художник Репин,
поэт Руставели, были бы оскорблены и возмущены, если бы узнали, что их имена
использовались для вычёркивания из истории города других великих имен, таких,
как Шуберт, Штраус, Лист. Несправедливость такой акции, даже кощунство, теперь
очевидны. И, по совести, надо бы вернуть городу эти имена.
Конечно, изменение
названий улиц связано как с общественным мнением, так и с расходованием
определенных средств. Но ведь недавно нашли возможность после разоблачения деятельности
сталинского окружения переименовать улицу Жданова и возвратить ей прежнее
название – улица Брамса. Сейчас совершенно безболезненно можно восстановить
названия нынешних улиц Серафимовича и Менжинского – дать им снова имена Гайдна
в Вебера. Это – короткие улицы с небольшими квартальными пролётами, где дома
торцами выходят на поперечные улицы Чайковского, Кирова, Репина, Димитрова и
приписаны к последним. Поэтому мы видим интересную ситуацию: улицы есть, дома
на них стоят, а почтовые адреса по этим улицам отсутствуют. Значит, надо только
повесить таблички с новыми, а точнее – со старыми названиями улиц, ничего
больше не меняя, но восстанавливая справедливость. Сложнее с другими улицами.
Тут требуются и расходы, и преодоление консервативности мышления многих людей,
опутанных прежней идеологией. Но неужели мы до сих пор будем находиться на
положении варваров, пренебрегающих общечеловеческими ценностями, достижениями
мировой культуры, замыкаясь в своей идеологической скорлупе? Думаю, что пора на
деле, а не на словах строить у нас цивилизованное общество.
В. ЛИТВИН, председатель Калининградского
отдела Русского географического общества, доктор географических наук.